留學生在韓國生存不下去的六大理由

2017-10-30 16:13:39 韓國留學網

  在韓國留學,對他們來說最難的是什么呢?我們今天就來看看一位在韓國居住了六年的加拿大朋友是怎么說的吧。小編一起來看看留學生在韓國生存不下去的六大理由。

  語言

  한국은 다른 나라의 언어와 문화에 많은 영항을 받아 왔지만, 그들의 언어와 알파벳이 여전히 온전히 남아 있는 나라에요. 한글 그 자체로는 배우기 꽤 쉬워서 몇 시간만 있으면 기본을 배울 수가 있어요. 이건 쉬운 부분이지만 한국어를 말한다는 건 정말 어렵고, 스피킹을 배우는 게 다른 유럽의 언어들보다 훨씬 어려워요.

  韓國受到其他國家的語言和文化的影響很深,但是仍然保持著自己的語言和字母,韓語字本身學習起來其實并不是很難,只要幾個小時就能掌握基本,但是想要說韓語確實很難,拼寫相比其他的歐洲語言真的是很難。

  동사 시제는 완전히 다르고, 언어는 단조롭고, 발음은 완전히 달라서 정말 많은 수의 단어들을 배워야 해서 이것들이 언어를 배우는 데 가장 어려운 부분들이에요. 한국에서 영어만 가지고 살 수도 있겠지만, 오랜 기간 한국에 거주하는 사람이라면, 공식적이거나 법적이거나 행정상의 문제에 있어서는 정말 힘들어 질 거에요.

  動詞的時態完全不一樣,語言是很單調的,發音完全不一樣,所以要學習很多的單詞,這是語言學習中最難的部分,在韓國只說英語也可以生存,但是如果是在韓國久住的人的話,如果有正式的,法律上的問題,行政上的問題的話還是會很辛苦的。

  飲食

  한국에는 두 가지 종류의 서양음식이 있어요 : 퓨전스타일, 그리고 비싼 서양음식. 한국이 갈 수록 외국음식을 더 많이 받아들이고 있다고 하지만, 착한 가격에 전통 서양음식을 맛볼 수 있는 것은 여전히 어려워요. 또한 서울이 아닌 곳에서 괜찮은 서양음식을 찾기도 꽤 어려워요.

  在韓國有兩種類型的西餐:本土化的,還有昂貴的西餐。韓國雖然在發展中逐漸接受了越來越多的外國飲食,但是想用合適的價格品嘗到傳統的西餐還是很難,在韓國各處也很難找到不錯的西餐廳。

  사실 제가 고향인 캐나다에서 가장 그리운 음식 세 가지가 있어요. 비록 서울에서도 찾아볼 수는 있지만, 똑같은 맛의 음식을 찾기는 어려워요. 이 세가지 음식은 정말 쉽게 찾아 볼 수 있지만, 대부분 너무나도 달다는 게 문제에요! 피자는 항상 엄청나게 단 토핑이나 소스를 가지고 있고, 샌드위치에는 달콤한 피클이 포함되어 있고, 종종 달콤한 빵이 나오기도 해요. 그리고 감자칩과 팝콘은 대부분 설탕이 범벅되어 있어요! 물론 저는 모든 한국 음식을 좋아하지만, 가끔은 짭짤한 감자칩이나, 정말 맛있고 좋은 샌드위치가 필요해요!

  我的故鄉在加拿大,最想念的有三種食物。雖說在首爾也能夠找到,但是想要同樣的味道卻很難。這三種食物很常見,但是大部分的都實在是太甜了,披薩經常是有很甜的醬料,三明治里面是甜甜的腌黃瓜,面包也是各種甜。還有薯條和爆米花都是甜的。當然我也喜歡所有的韓國食物,但是偶爾也想吃咸的薯條和好吃的三明治。

  人文

  이건 다른 것들보다 설명하기가 조금 어려워요. 기본적으로 해외에 나가보지 않은 한국인이라면 절대 생각해보지 않았을 문화차이기 때문이에요. 하지만 저를 가장 힘들게 하는 것은 바로 사람들간의 정말 비좁은 공간들과, 공공장소에서 주변에 사람들을 신경쓰지 않는 다는 거에요. 서울에는 수천명의 사람들이 어느 곳에나 있고, 항상 주변에 누가 있는지 살펴보기는 어려울 거에요. 하지만 서울에서만 신경을 쓰지 않는 게 아니라 또한 사람들은 단순히 말해서 주위를 신경쓰지 않아요.

  這一點相比其他的描述起來有點困難,因為基本上如果沒有去過國外的韓國人的話應該是不能理解的文化差異。但是對我來說最困難的就是人與人之間真的很小的空間,在公共場合對周圍的人不在意的情況。因為在首爾你的周圍總是充滿了人群,所以很難了解周圍有誰。但是在首爾人們并不只是不在意,而且人們單純地只是說話,對周圍的情況并關心。

  예를 들어서, 제가 거리를 걷고 있으면, 누군가가 저를 향해서 오게 돼요. 캐나다에서는 그런 경우 사람들이 옆으로 비켜나지, 절대 그 사람을 치지 않아요. 하지만 한국에서는 거의 대부분 사람들이 재빠르게 움직이지 않고, 당신을 향해서 돌진해와요. 두 번째로, 사람들은 제 앞에서 정말 극도로 천천히 걸어서, 제가 뒤에서 따라오면서 걷고 있더라도, 절대로 길을 터주지 않아요.

  舉個例子,我在街上走著,有人沖我走了過來,在加拿大的話,人們就會往邊上讓開,不是碰到那個人。但是韓國的話,大部分的人都并不會避讓,而是向你直沖過來。還有就是我前面走的人實在是走的很慢的情況,就算知道我在后面很慢的跟著走,前面的人也絕不會把路讓出來。

  社會文化

  이건 또 다른 문화적 차이라고 말할 수 있지만, 외국인들에게 가장 어려운 부분들 중

  하나가 바로 이 일하는 문화의 차이일 거에요. 한국에서의 일문화는 두 가지에서 오는 것 같아요. 유교사상과 군대 문화에요. 이 모든 것은 완고한 계급주의에서 나오는 것이고, 윗사람에게 100% 순종해야 하는 문화에요. 이런 요인들 때문에, 이런 일하는 문화가 익숙하지 않은 사람들에게는 문제가 되기도 해요.

  這點也是可以稱為文化的差異,對外國人來說最難的部分之一,就是工作的文化差異,韓國的工作文化好像主要有兩種,儒家思想和軍隊文化,這也都是頑固的階層主義,要100%的服從上層的文化。因為這種原因,對于在這種工作文化不了解的人們就會成為難題。

  먼저, 상사와 부하 간에 혹은 같은 회사의 다른 부서 간에도 투명성이 결여되어 있는 것 같아 보여요. 이건 마치 어떤 특정한 부서에서의 비밀들은 특권을 가지고 있는 것과 같아요. 다 상사에게 잘 보이려면, 어떤 분야에서는 이게 야근을 해야한다거나, 의미없는 업무이거나, 심지어 휴가기간이더라도, 상사가 어떤 말을 하더라도 다 따라야 한다는 걸 의미해요.한국에서는 일터에서의 행복이 중요한 걸로 여겨지지 않는데, 단순히 그들의 시간과 에너지를 묻지도 따지지도 말고, 그들의 회사에 고스란히 희생하기를 바라기 때문일 거에요.

  首先,上司和下屬之間,或者是同一公司的不同部門之間,也有溝通不暢的情況,這就好像有些秘密好像只有某些特定的部門才能知道特權一樣,還有就是為了讓上司滿意,所以必須上夜班,或者做一些沒有必要的業務,甚至在休假的時間也是,上司不管說了什么都要跟著做。在韓國,員工們的幸福并不在考慮范圍,只是單純地想要他們付出時間和精力而且不要問為什么